Перевод: с польского на русский

с русского на польский

w końcu

  • 1 być na szarym końcu

    = wlec się na szarym końcu плести́сь в хвосте́

    Słownik polsko-rosyjski > być na szarym końcu

  • 2 wlec się na szarym końcu

    = być na szarym końcu

    Słownik polsko-rosyjski > wlec się na szarym końcu

  • 3 w końcu

    наконе́ц; в конце́ концо́в

    Słownik polsko-rosyjski > w końcu

  • 4 koniec

    сущ.
    • верхушка
    • вершина
    • выдох
    • выдыхание
    • завершение
    • заключение
    • истечение
    • конец
    • концовка
    • кончик
    • кончина
    • край
    • крайность
    • наконечник
    • оконечность
    • окончание
    • острие
    • очередь
    • прекращение
    • решка
    • хвост
    • цель
    • часть
    * * *
    ♂, Р. końca конец;
    na końcu ulicy в конце улицы; dobiegać końca, mieć się ku końcowi подходить к концу; na końcu świata на краю света; ● do końca świata до скончания века;

    w końcu, na \koniec наконец; в конце концов; ledwie wiązać \koniec z końcem еле сводить концы с концами

    * * *
    м, Р końca
    коне́ц

    na końcu ulicy — в конце́ у́лицы

    dobiegać końca, mieć się ku końcowi — подходи́ть к концу́

    na końcu świata — на краю́ све́та

    - w końcu
    - na koniec

    Słownik polsko-rosyjski > koniec

  • 5 szary

    прил.
    • мрачный
    • пасмурный
    • пепельный
    • печальный
    • серый
    * * *
    szar|y
    szarzy 1. серый;

    \szarye oczy серые глаза; \szaryа twarz серое лицо; \szaryе życie серая (бесцветная) жизнь;

    2. (pochmurny) пасмурный;
    3. (ciemnawy) сумеречный;

    \szaryа godzina сумерки; ● \szaryе płótno небелёное полотно; \szary człowiek обыкновенный (простой) человек; \szary koniec последнее место; być (wlec się) na \szaryym końcu плестись в хвосте

    * * *
    1) се́рый

    szare oczy — се́рые глаза́

    szara twarz — се́рое лицо́

    szare życie — се́рая (бесцве́тная) жизнь

    2) ( pochmurny) па́смурный
    3) ( ciemnawy) су́меречный

    szara godzina — су́мерки

    - szary człowiek
    - szary koniec
    - być na szarym końcu
    - wlec się na szarym końcu

    Słownik polsko-rosyjski > szary

  • 6 płatny

    прил.
    • корыстный
    • наемный
    • платежеспособный
    • платный
    • продажный
    * * *
    płatn|y
    \płatnyi 1. платный;

    dobrze, źle \płatny хорошо, плохо оплачиваемый; \płatny za zaliczeniem наложенным платежом; \płatny w końcu miesiąca подлежащий уплате (выплате) в конце

    месяца;

    \płatny morderca киллер;

    2. выплачиваемый
    +

    1. opłacany 2. wypłacany

    * * *
    1) пла́тный

    dobrze, źle płatny — хорошо́, пло́хо опла́чиваемый

    płatny za zaliczeniem — нало́женным платежо́м

    płatny w końcu miesiąca — подлежа́щий упла́те (вы́плате) в конце́ ме́сяца

    płatny morderca — ки́ллер

    2) выпла́чиваемый
    Syn:
    opłacany 1), wypłacany 2)

    Słownik polsko-rosyjski > płatny

  • 7 przy

    предл.
    • в
    • вопреки
    • для
    • за
    • из
    • к
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • при
    • про
    • против
    • с
    * * *
    предлог. с П 1. при; у;

    \przy oknie у окна; mieszkać \przy rodzicach жить у родителей (с родителями); \przy domu возле дома;

    2. при; в; под;

    \przy pomocy при помощи, с помощью; \przy świadkach при свидетелях; zostać \przy życiu остаться в живых; \przy dźwiękach orkiestry под звуки оркестра;

    3. в; за;

    \przy kolacji, obiedzie за ужином, обедом; \przy końcu zimy в конце зимы;

    4. на, по;

    \przy ulicy Małej на (по) улице Малой;

    5. к;

    głowa \przy głowie голова к голове; ramię \przy ramieniu плечо(♂)к плечу

    * * *
    1) при; у

    przy oknie — у окна́

    mieszkać przy rodzicach — жить у роди́телей (с роди́телями)

    przy domu — во́зле до́ма

    2) при; в; под

    przy pomocy — при по́мощи, с по́мощью

    przy świadkach — при свиде́телях

    zostać przy życiu — оста́ться в живы́х

    przy dźwiękach orkiestry — под зву́ки орке́стра

    3) в; за

    przy kolacji, obiedzie — за у́жином, обе́дом

    przy końcu zimy — в конце́ зимы́

    4) на, по

    przy ulicy Małejна (по) у́лице Ма́лой

    5) к

    głowa przy głowie — голова́ к голове́

    ramię przy ramieniu — плечо́(м) к плечу́

    Słownik polsko-rosyjski > przy

  • 8 raz

    сущ.
    • раз
    * * *
    1) (jeden raz) один раз, однократно
    2) raz (pewnego razu) как-то раз, когда-то, один раз, однажды
    3) raz (to) то
    4) raz (uderzenie) удар
    5) raz (powtórzenie, zdarzenie) раз (повторение, случай)
    nagle, wtem раз!
    jeżeli, skoro разг. раз (если, поскольку)
    * * *
    %1 ♂, Р. \razu 1. чаще мн. \razу удар;

    zadawać \razy наносить удары;

    2. раз;

    trzy \razy а) три раза; трижды;

    б) трижды;

    trzy \razy trzy трижды три; \raz na miesiąc раз в месяц; tym \razem на этот раз; na drugi \raz в другой раз; ● pewnego \razu однажды; w najlepszym (najgorszym) \razie в лучшем (худшем) случае; w przeciwnym \razie в противном случае, а то; w takim \razie в таком случае; jak \raz как раз, в самый раз; па \raz вместе, одновременно; na \razie пока (что);

    od \razu сразу (же)
    +

    1. uderzenie, cios

    \raz zobaczyłem, że... однажды я увидел, что...;
    2. наконец; niech się to (już) \raz skończy! пусть уж это наконец закончится!
    +

    1. pewnego razu 2. wreszcie, w końcu

    \raz tu, \raz tam то тут, то там

    + to

    * * *
    I м, P razu
    1) чаще мн razy уда́р

    zadawać razy — наноси́ть уда́ры

    trzy razy — 1) три ра́за; три́жды; 2) три́жды

    trzy razy trzy — три́жды три

    raz na miesiąc — раз в ме́сяц

    tym razem — на э́тот раз

    na drugi raz — в друго́й раз

    - w najlepszym razie
    - w najgorszym razie
    - w przeciwnym razie
    - w takim razie
    - jak raz
    - na raz
    - na razie
    Syn:
    II
    1) раз, одна́жды

    raz zobaczyłem, że… — одна́жды я уви́дел, что...

    2) наконе́ц

    niech się to (już) raz skończy! — пусть уж э́то наконе́ц зако́нчится!

    Syn:
    III союз разделительный
    то...

    raz tu, raz tam — то ту́т, то та́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > raz

  • 9 ustąpić

    глаг.
    • покоряться
    • сдавать
    • сдать
    • уступать
    • уступить
    * * *
    ustąpi|ć
    сов. 1. уступить;

    nie \ustąpić ani kroku не уступить ни шагу, не отступить ни на шаг;

    2. уйти; отстраниться, устраниться (от должности, дел etc.);

    \ustąpić ze stanowiska уйти с поста; rząd \ustąpićł правительство ушло в отставку;

    3. прекратиться, пройти;

    ból \ustąpićł боль прошла; deszcz \ustąpićł дождь кончился (перестал);

    4. поддаться, уступить напору;

    drzwi w końcu \ustąpićły дверь в конце концов поддалась

    * * *
    сов.
    1) уступи́ть

    nie ustąpić ani kroku — не уступи́ть ни ша́гу, не отступи́ть ни на шаг

    2) уйти́; отстрани́ться, устрани́ться (от должности, дел и т. п.)

    ustąpić ze stanowiska — уйти́ с поста́

    rząd ustąpił — прави́тельство ушло́ в отста́вку

    3) прекрати́ться, пройти́

    ból ustąpił — боль прошла́

    deszcz ustąpił — дождь ко́нчился (переста́л)

    4) подда́ться, уступи́ть напо́ру

    drzwi w końcu ustąpiły — дверь в конце́ концо́в поддала́сь

    Słownik polsko-rosyjski > ustąpić

  • 10 wreszcie

    нареч.
    • наконец
    * * *
    наконец; в конце концов
    +

    nareszcie, w końcu

    * * *
    наконе́ц; в конце́ концо́в
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wreszcie

  • 11 zresztą

    впрочем;

    ● \zresztą nie wiem а впрочем, не знаю; \zresztą jak chcesz впрочем, как хочешь

    + ostatecznie, wreszcie, w końcu

    * * *
    впро́чем
    - zresztą jak chcesz
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zresztą

  • 12 zamknąć

    1) закрыть
    2) zamknąć (bilans) составить, подвести
    3) zamknąć (na klucz) запереть
    4) zamknąć (np. nawias) заключить
    5) zamknąć (np. powieki) сомкнуть
    6) zamknąć (np. przejazd) перекрыть
    7) zamknąć (skończyć) закончить
    8) zamknąć (usta komuś) зажать (рот кому-л.)
    9) zamknąć (w więzieniu) заключить
    10) zamknąć (stanąć na końcu) замкнуть (встать в конце)
    złączyć, spoić (końce) замкнуть (соединить концы)
    techn. uziemić техн. замкнуть (на землю)
    techn. zewrzeć техн. замкнуть (накоротко)
    * * *
    zamkn|ąć
    \zamknąćięty сов. 1. закрыть;

    \zamknąć na klucz (na kłódkę) запереть на ключ (на замок); \zamknąć oczy закрыть глаза; \zamknąć sklep закрыть магазин; \zamknąć radio, telewizor выключить радио, телевизор; \zamknąć zebranie, posiedzenie закрыть собрание, совещание (заседание);

    2. разг. заключить, посадить (в тюрьму etc.);

    ● \zamknąć nawias закрыть скобки;

    \zamknąć w nawiasy заключить в скобки
    +

    1. zawrzeć 2. uwięzić

    * * *
    zamknięty сов.
    1) закры́ть

    zamknąć na klucz (na kłódkę) — запере́ть на ключ (на замо́к)

    zamknąć oczy — закры́ть глаза́

    zamknąć sklep — закры́ть магази́н

    zamknąć radio, telewizor — вы́ключить ра́дио, телеви́зор

    zamknąć zebranie, posiedzenie — закры́ть собра́ние, совеща́ние (заседа́ние)

    2) разг. заключи́ть, посади́ть (в тюрьму и т. п.)
    - zamknąć w nawiasy
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zamknąć

  • 13 zamykać

    глаг.
    • вмещать
    • заделать
    • заканчивать
    • заключать
    • закончить
    • закрывать
    • закрыть
    • замыкать
    • запирать
    • кончать
    • огораживать
    • притворять
    • притворяться
    • смыкать
    * * *
    1) закрывать
    2) zamykać (bilans) составлять, подводить
    3) zamykać (kończyć) заканчивать
    4) zamykać (na klucz) запирать
    5) zamykać (np. nawias) заключать
    6) zamykać (np. powieki) смыкать
    7) zamykać (np. przejazd) перекрывать
    8) zamykać (w więzieniu) заключать
    9) zamykać (być na końcu) замыкать (быть в конце)
    łączyć, spajać (końce) замыкать (соединять концы)
    techn. uziemiać техн. замыкать (на землю)
    techn. zwierać техн. замыкать (накоротко)
    * * *
    zamyka|ć
    \zamykaćny несов. 1. закрывать;
    2. разг. заключать, сажать; ср. zamknąć
    +

    1. zawierać 2. więzić

    * * *
    zamykany несов.
    1) закрыва́ть
    2) разг. заключа́ть, сажа́ть; ср. zamknąć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zamykać

  • 14 znaleźć się

    сов.
    1) найти́сь
    2) оказа́ться, очути́ться; попа́сть

    znaleźć się się na liście — оказа́ться в спи́ске

    znaleźć się się na końcu — очути́ться в конце́

    znaleźć się się w ciężkiej sytuacji — оказа́ться в тяжёлом положе́нии; попа́сть в тяжёлое положе́ние

    Słownik polsko-rosyjski > znaleźć się

  • 15 znaleźć\ się

    сов. 1. найтись;
    2. оказаться, очутиться; попасть;

    \znaleźć\ się się na liście оказаться в списке; \znaleźć\ się się na końcu очутиться в конце; \znaleźć\ się się w ciężkiej sytuacji оказаться в тяжёлом положении; попасть в тяжёлое положение; ● umieć się \znaleźć\ się w towarzystwie уметь вести себя в обществе

    Słownik polsko-rosyjski > znaleźć\ się

См. также в других словарях:

  • kôncu — predl. (ó) z rodilnikom, zastar. konec, koncem: koncu leta // na koncu: koncu vasi …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • na końcu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na położenie w końcowej części czegoś: konkretnego obiektu, tekstu, zbiorowiska itp. (gdzie?) : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • na szarym końcu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} jako ostatni, na końcowej pozycji, na końcu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wlókł się na szarym końcu. Drużyna znalazła się na szarym końcu tabeli. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • w końcu — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} wreszcie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po fali upałów w końcu ochłodziło się. Weź się w końcu do pracy, dość lenistwa! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • w końcu — → koniec …   Słownik języka polskiego

  • kônec — 1 nca m, mest. mn. stil. koncéh (ó) 1. del, predel, prostorsko najbolj oddaljen od a) izhodišča, začetka: konec njive prerašča plevel / konci brkov so mu silili v usta; odgriznil si je konec jezika / konec knjige je zelo zanimiv / pes ima na… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • koniec — m II, D. końca; lm M. końce, D. końców 1. «punkt, linia, płaszczyzna ograniczająca, kończąca coś; brzeg, skraj, kraniec, czubek» Koniec ołówka, laski. Stanąć na końcu deski. ◊ Szary koniec «ostatnie miejsce, zwłaszcza przy stole; osoby siedzące… …   Słownik języka polskiego

  • koniec — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. końca; lm D. końców {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} miejsce, w którym coś się kończy; punkt, linia lub płaszczyzna stanowiąca granicę, ramę czegoś; brzeg, czubek, kraj, kraniec …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • skônca — prisl. (ó) star. 1. od začetka, na začetku: skonca je molčal, potem se je pa le oglasil / jama je skonca tako visoka, da lahko stojiš 2. na koncu, ob koncu: bodice so skonca rdeče predl. (ó) star., z rodilnikom na koncu, ob koncu: stala sta… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje …   Słownik frazeologiczny

  • skôncema — prisl. (ō) star. na koncu: hiša ima skoncema tri okna / palica je padla skoncema na tla s koncem predl. (ō) star., z rodilnikom na konec: usedel se je skoncema mize in opazoval ljudi / stal je skoncema postelje na koncu, ob koncu …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»